Cookie- og Privatlivspolitik
Hvad bør The Force Awakens hedde på dansk?

Hvad bør The Force Awakens hedde på dansk?

Forslag til en Star Wars-titel

Stem op!
10
Stem ned!
0
(reset)

Med den nye Star Wars: Episode VII - The Force Awakens i horisonten opstår spørgsmålet, hvad den danske titel mon bliver.

Samtlige seks Star Wars-film har nemlig fået en dansk titel, så det ville være mærkeligt, hvis den nye, som den første, ikke gør.

Da den oprindelige trilogi havde premiere i 1977-83, oversatte man originaltitlerne nogenlunde ordret.

Star Wars, der først senere blev kendt som 'Star Wars: Episode IV - A New Hope', blev til 'Stjernekrigen', The Empire Strikes Back blev 'Imperiet slår igen' og Return of the Jedi kom til at hedde 'Jedi-ridderen vender tilbage' herhjemme.

'The Empire Strikes Back' kunne på dansk have været anderledes, fx 'Imperiet slår til igen' eller 'Imperiet slår tilbage'. Selvom betydningen er nogenlunde ens, er ordlyden forskellig, og det er ikke uvæsenligt for filmens eftermæle.

I 1999 rykkede man sig længere fra originaltitlen, hvor den danske titel til The Phantom Menace blev 'Den usynlige fjende'. En 1:1 oversættelse havde været 'Fantom-plagen', som vi egentlig synes, er en ret god titel.

De to sidste Star Wars-film blev oversat nogenlunde efter bogen. Attack of the Clones kom til at hedde Klonernes angreb, og Revenge of the Sith fik den danske titel 'Sith-fyrsternes hævn'. Nok fordi 'Sith'ernes hævn' er ret svært at udtale ved billetlugen.

Med historiske briller er det således mest oplagt, at 'The Force Awakens' bliver til 'Kraften vækkes' eller måske 'Kraften vågner'. Alligevel vil vi gerne høre jeres mening. Det kunne jo være, at et guldkorn førte til en dansk Star Wars-titel til historiebøgerne.

Star Wars: Episode VII - The Force Awakens får dansk premiere den 16. december.

 

Kunne du lide nyheden? Giv den noget kærlighed!

Kommentarer

SKRIV DIN EGEN ANMELDELSE
Jimmi

...må være mit bedste bud, hvis det skal blive i samme dur som de 6 andre titler.

Men umiddelbart ser jeg det ikke nødvendigt at navngive den på dansk

Fauzia

Nej tak. Det ville være skrækkeligt.. der er ikke behov for en dansk titel.

Stefan

Hvis den skulle have en Dansk titel kunne det være
Star Wars Episode VII- Millennium Falcon vender hjem

Brumbassenuser/117960

for det første syndes jeg disse oversættelser er forkert, da de oftes ikke gengiver hele billede.

"… (I 1999 rykkede man sig længere fra originaltitlen, hvor den danske titel til THE PHANTOM MENACE - blev 'Den usynlige fjende'. En 1:1 oversættelse havde været 'Fantom-plagen',) …"

Phantom har mange betydninger på engelsk, spøgelse/usynlige/noget ikke virkeligt/noget opdigtet…

så usynelige er rigtig nok…

MENACE - igen flere betydninger - personer/dyr som er en trudsel - er til fare - har en truende adfærd - er til irritation - …

noget farligt - risikabelt - plagsomt - …

og hvis vi tager udgangspunkt i personer/dyr som er en trudsel, vil fjende være en helt rigtig oversættels…

så 1:1 oversættels er som film allerede hedder på dansk Den usynlige fjende eller kunne også være (Den skjulte fjende)

altså hvis vi tager udgangspunkt i Oxford Dictionary of English.


Hvis vi ser på den nye film THE FORCE AWAKENS

FORCE har også flere betydninger, men her nok (noget med styrke, energi, kraften at gøre)

AWAKENS også flere betydninger - men nok hen ad "(awaken someone to) make someone aware of (something) for the first time."

genfødsel - genopdagels - genkomst - ect.

så en evt dansk oversættel, hvis der overhoved skal være ene kunne være "kraftens tilbagekomst", "kraftens kommer igen", "kraftens opblomstring" ect.

charlie

Lad vær med at opsætte alt hvad i får fat på ligesom de andre EU-lande.!

Tak på forhånd.

p.s. Man skulle tro det gav en stor pose penge hvis gang man kunne opfinde en ny titel eller lave sproget på filmene helt om...!!! ser kun en ide i at gøre det på sproget ved børnefilm! (som det sikkert gør)

PernilleSolouser/16711

For det første er jeg imod at oversætte den engelske titel.
Men hvis man skulle kunne det måske være i stil med:
"Kraften vender tilbage",

Christian

Lad det for fa'en stå som det er originalt.

Glemmer aldrig ved hvert biografbesøg på Episode 1-3, ligeså snart Star Wars logoet eksploderede på lærredet, hvor meget publikum hujede, piftede og klappede, men så snart de så indledningen var oversat til DANSK, så lød der intet andet end "BUUUUH!!" fra alle (inklusiv mig selv!) Lad det være på original sproget og istedet lave danske undertekster til (hvis noget). Det med at oversætte den originale skrift i selve billedet er simpelthen så ynkeligt og dissideret GRIMT! Ingen synes det er fedt!

Original_sprog_tak!

Kim

Jeg er lidt delt i den her situation. På den ene side mener jeg som flertallet, at Star Wars filmene var bedre tjent med de originale titler, uden at skulle oversættes ...MEN, på den anden side giver jeg Daniel Bentien ret i, at når nu man HAR givet de 6 første film danske titler, så vil det være mærkeligt, hvis ikke endda forkert, ikke også at give de nye film danske titler...! Selvfølgelig hvis man i fremtiden kun udgiver filmene på DVD eller Blueray med originale engelske titler, så behøver man selvfølgelig heller ikke give danske titler til de nye...!

Hvis jeg skulle komme med forslag til "The Force Awakens", ville det nok også være "Kraften vækkes", men man kunne også gå lidt væk fra den direkte oversættelse med fx. "Kraften lever" eller "Dette er Kraften" eller måske "Kraften Genopstår" !

PS.: Mht. Phantom Menace har jeg altid ment det er en helt forkert titel, der ikke passer ind i serien af titler. De andre titler har dannet gode standarder med "...strikes back", "Return of...", "Attack of..." og "Revenge of...". Disse lyder som rigtige SW-titler ! Phantom Menace burde være blevet kaldt noget i retning af "Born of the Force" eller "Time of Legends" eller "Child of (the) Prophecy"...!

Nicouser/659215

Jeg stemmer på "Ingen Dansk oversættelse.."

Hvornår går billetterne i salg ??

Martin

Don't fix what already works :)

Sider

Anonymuser/0
Du skal være logget ind for at skrive en anmeldelse.

Nyeste brugerkommentarer

Shah Bazidas

Jeg er rimelig interesseret, men da jeg så, at det var en januar udgivelse, så blev jeg da lidt bekymret.

11 timer siden
johnny

minder mere som nikita end jason bourne for mig.

23 timer siden
Rasmus/Musen

Hvis Jurrasic World-teamet begynder at lave endnu flere af sådan nogle kortfilm(eller bare film i det hele taget), så er jeg totalt klar på at se d

1 dag siden
Michael

også før Avengers: Infinity war?

1 dag siden
Jacob

... scenen passer ind i Black Widow, så har jeg ikke noget problem med genbrug.

1 dag siden

Aktive debatter