Cookie- og Privatlivspolitik
'Hobbitten 3' får ny dansk titel

'Hobbitten 3' får ny dansk titel

'The Battle of the Five Armies' bliver på dansk til...

Stem op!
3
Stem ned!
-13
(reset)

'Femhæreslaget'.

Det bliver undertitlen på den tredje Hobitten-film i stedet for 'Ud og hjem igen'.

Hobbitten: Femhæreslaget får premiere den 10. december.

Hvad synes I om den nye titel?

Kunne du lide nyheden? Giv den noget kærlighed!

Relaterede nyheder

Kommentarer

SKRIV DIN EGEN ANMELDELSE
Patrick

Ja ja endnu en elendig titel til den efterhånden ufattelig lange liste af elendige titler.

Keep up the good work!

Ann-Britt

Jeg lo højt af jeres (Kino.dk)'s tekst til billedet, eller valg af billede til teksten ;)

Primmy

Det var da den værste oversættelse jeg har set!
Ikke for noget, men det er lige før min fætter på 9 kunne have oversat det bedre, og han har ikke engnag engelsk endnu.
"The Battle of the Five Armies" er en fed tittel, så hvorfor kunne den ikke bare været blevet oversat til: "Slaget om de fem hærer"?

Magnus

Du ved godt at din egen oversættelse: "Slaget om de fem hærer" er forkert, ikke? Slaget er ikke 'om' de fem hærer, de deltager selv. Jeg er enig i at man bør beholde den engelske titel, men at skrive at den danske titel er "...den værste oversættelse jeg har set", er direkte ukorrekt.

Wayne

Jeg ville også beholde den engelske titel.

Alternativt har jeg foreslået det mere mundrette;

De Fem Hæres Slag

Lassicuser/582638

Hvis de absolut SKAL oversætte titlen til dansk så kunne de da godt give den en ordentlig titel. Selv "Slaget mellem de fem hære" havde været bedre.

Sagt på en anden måde: hvis de ikke kan finde en ordentlig oversættelse til dansk så lad være med at oversætte den og lad den engelske titel være.

Anonymuser/0

-Lyder fedt på amerikansk, men latterligt på dansk....-Som altid!

Tinauser/955948

Jeg er totalt ligeglad med titlen... Bare filmen er ligeså god som de forrige ;-)

Kaj

... så er femhæreslaget ikke så ringe. Det hedder det også i bogen, så det er fint nok. Men jeg ærgrer mig stadig lidt over, at den ikke kunne hedde 'ud og hjem igen' - det' er bare mere Hobbitten-agtigt.

Men okay oversættelse

Litvan

kvajebajer hver fredag de næste 5 år som straf til keglen der vedtog det navn...

amen seriøst... hvorfor overhovedet oversætte original titlen, 95% af samtlige danskere forstår engelsk i en grad til at de med garanti godt kan leve med at ikke ALT partou skal oversættes (når det ikke er børnefilm...)

Sider

Anonymuser/0
Du skal være logget ind for at skrive en anmeldelse.

Nyeste brugerkommentarer

Jacob

Den største bekymring er helt klart brugen af CGI-effekter, som alle film i dag mere eller mindre er smovset ind i.

17 timer siden
jesperuser/104646
jesperuser/104646

Han instruerede den første film - og ved fiaskoen "Forever" var det ikke ham som instruerede. Så glæder mig til at se resultatet her :D

22 timer siden
Marianne Kirkovics

Billy Elliot er en smuk feel good film, om en drengs mod og kamp for at gøre noget helt anderledens end man ville forvente af en dreng fra den enge

1 dag siden
Jens Peteruser/393169
Jens Peteruser/393169

Elsker gode danske dramaer og Jesper Christensen

2 dage siden
VIPER

Sarah Connor, love ya' style!
-Håber filmen holder!

2 dage siden

Aktive debatter