Cookie- og Privatlivspolitik

Bollevenner

Tilladt for alle

Se mere på medierådet.dk
22.09.2011
| |
1 time 45 minutter (ekskl. reklamer og trailers)
|
Friends with Benefits
|

I den romantiske komedie 'Bollevenner' forsøger den New York-baserede headhunter Jamie at lokke den LA-baserede Dylan til et lukrativt job i New York, og de to singler bliver hurtigt gode venner.

De har begge været igennem så mange forliste forhold, at de aftaler at droppe den overvurderede kærlighed og fokusere udelukkende på at have det sjovt og nyde livet.

Da Dylan flytter til byen og begynder at hygge sig med Jamie, griner de meget af den kærlighedsmyte, de mener Hollywood kun har opfundet for at lokke svage sjæle i biografen.

Snart vover de sig ud i et sexet vokseneksperiment: Kan to venner tilføje "hyggesex" til deres platoniske venskab og så undgå alle de faldgruber, der uvilkårligt opstår, når man bliver forelsket?

Eksperimentet viser sig dog at blotte dem langt mere – og i flere henseender - end planlagt.

'Bollevenner' er instrueret og produceret af Will Gluck ('Easy A') og i hovedrollerne ses Justin Timberlake ('The Social Network', 'Alpha Dog') og Mila Kunis ('Black Swan', 'Droppet af Sarah Marshall').

VURDÉR SELV FILMEN: 
Din bedømmelse: Ingen (405 votes)
4.8
3.2

Instruktør

Relaterede nyheder

MEDIERNES ANMELDELSER

  • BT

    "Trods ugens mindst attraktive titel er 'Bollevenner' ugens bedste date-film." (Henning Høeg)

  • Berlingske

    "'Friends With Benefits' er både velskrevet og ekvilibristisk afleveret. En del af gevinsten ligger naturligvis også i den måde de to stjerne fortolker situationerne på. Med humor og overskud." (Jacob Wendt Jensen)

  • Ekstra Bladet

    "Men allerværst er nu de to hovedrolle-indehavere, Justin Timberlake og Mila Kunis, som mest af alt giver en lyst til at tage til New York og kaste sig fra den første, den bedste skyskraber: De snakker. H-e-l-e tiden." (Kirstine Krefeld)

  • Jyllands-Posten

    "Det er rapt og kvikt fortalt, og Mila Kunis og Justin Timberlake gør det begge udmærket i hovedrollerne. Især Patricia Clarkson som Jamies grænseoverskridende mor er charmerende, men det rykker ikke nok ved det forudsigelige og jævne udfald." (Nanna Frank Rasmussen)

  • Politiken

    "Undervejs taber 'Bollevenner' pusten og ender med at blive en af de klicheer, den indledningsvis tager pis på. Men i kraft af sine to hovedpersoner er der også en varm, menneskelig tone..." (Erik Jensen)

Kommentarer

SKRIV DIN EGEN ANMELDELSE
Nadineuser/13852

I get it... I so get it... Men bollervenner er bare ikke den korrekte oversættelse for denne film. Synes det forringer filmen kvalitet at kalde den, så tam en oversættelse men fair nok. Nu har det gjort det.. jeg lever med det. Synes det fantastisk at man har fået Woody Harrelson til at spille den rådgivende bøsse. Det jo hylende morsomt. Please lad værre med at gøre denne film uret bare fordi vores danske film... ved ikke hvem der beslutter titlerne. Men Lov mig du giver den en chance.

DelleMelleuser/937163

Helt ærligt.. bare fordi danskerne er dårlige til at oversætte titlen behøver filmen ikke være dårlig.. jeg synes i hvert fald ikke man skal give den en dårlig anmeldelse uden at have set den.. det er da lige som filmen "to på flugt" den hedder jo "tangled" på engelsk.. det passer jo heller ikke..? men hvad så?! hvis de vil kalde den bollevenner så lad dem det.. selvom det ikke passer til den oprindelige titel og selvom det er pænt latterligt..

DelleMelleuser/937163

Helt ærligt.. bare fordi danskerne er dårlige til at oversætte titlen behøver filmen ikke være dårlig.. jeg synes i hvert fald ikke man skal give den en dårlig anmeldelse uden at have set den.. det er da lige som filmen "to på flugt" den hedder jo "tangled" på engelsk.. det passer jo heller ikke..? men hvad så?! hvis de vil kalde den bollevenner så lad dem det.. selvom det ikke passer til den oprindelige titel og selvom det er pænt latterligt..

MarcusMonolith

Eftersom "Donald Duck" måtte skifte navn til Anders And på dansk grund, hvordan kan det så være at Harry Potter fik lov til at beholde sit navn??

Darkwing Duck fik også lov at beholde sit! Jeg synes man kunne have kaldt ham Bjørnvinge Dysterskæg.

Er det mig eller er det helt sort? Det er da unfair over for Anders ihvertfald! ...og Fætter Guf!

Jeg har ikke set filmen men jeg nøjes med at give den 0 stjerner, ene alene pga. den dårlige oversættelse!

Jonas Kjærgaarduser/935752

Det var da vildt så sarte folk er :D
Friends with benefits er jo som sådan også bare et synonym for Bollevenner, så nej det er ikke en dårlig oversættelse -.-'

kmkureuser/17120

Hvorfor oversætter danskerne altid så røv dårligt?
Bollevenner? når den nu hedder 'Friends with Benefits' på engelsk?
Ville det ikke være mere logisk med "Venner med fordele" eller "Venner med frynsegoder" ??

Tomuser/871401

Synes godt nok det er en kikset dansk titel til filmen de har valgt, forestil dig at stå der ved billet lugen, jeg vil gerne have en billet til bollevenner. Det næsten så man kan se folk stå med røde kinder og se pinligt berørte ud haha.

"Venskab med frynsegoder" havde passet bedre, men den kunne de sikkert ikke bruge da de allerede har brugt "venskab med fryns" til filmen no strings attached.

Nogen gange bør man bare lade den engelske titel være.

Andersuser/41037

Den enste grund til at jeg ville se den, er Mila Kunis.

ulla

Den skal bare ses.....
Traileren er bare over super fed...

Cecilie Celina

Forfærdelig oversættelse, men traileren ser rigtig god ud... Sexet, sjov og nogen gode skuespillere. Kan ikke vente

Sider

Anonymuser/0
Du skal være logget ind for at skrive en anmeldelse.